Die Geschichte hinter unserer Webseite

Es waren einmal 14 Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen aus der Region Heilbronn-Franken, die sich zusammenschließen wollten, um eine gemeinsame Webseite zu betreiben. Sie hatten verschiedene Sprachen und Fachgebiete in petto, aber ein gemeinsames Anliegen: Sie wollten das Leben ihrer Kund*innen einfacher machen, indem sie ihnen bei der Suche nach dem*der richtigen Übersetzer*in und Dolmetscher*in helfen. Nach etwas mehr als einem Jahr brachte diese motivierte Runde voller Freude ihre neue Webseite auf die Bühne …

… zugegeben, so märchenhaft ist es nicht gewesen. Das Ziel war von Anfang an klar, der Weg bis dahin aber ab und an holprig. Wer das Bild des einsamen Übersetzers neben seinem Stapel an Wörterbüchern und seinem analogen Notizbuch im Kopf hat, liegt daneben. Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen fungieren im Berufsalltag auch als Projektmanager*innen, die mit den modernsten Technologien arbeiten. Wir möchten Ihnen hier nun zeigen, wie wir dieses Know-How für unsere Gemeinschaftswebseite genutzt haben.

Projektstart: Ideensammlung

Es war zunächst wichtig, eine angenehme Atmosphäre zu schaffen, in der die Teilnehmenden eigene Ideen und Anregungen einbringen konnten. Man muss dazu sagen, dass die Stimmung zwischen uns sowieso von vornherein gut war. Wir kannten uns schon, denn wir sind alle Mitglieder im Berufsverband der Dolmetscher und Übersetzer BDÜ e.V., was auch bedeutet, dass wir die gleichen beruflichen Werte wie Professionalität und Zuverlässigkeit teilen.

Da wir uns aufgrund der Corona-Pandemie so gut wie gar nicht treffen konnten, haben wir regelmäßige Zoom-Meetings veranstaltet. Wir haben rege Diskussionen geführt, um Ideen zu sammeln und zu bewerten, z.B. mithilfe digitaler Whiteboards wie „Jamboard“.

Whiteboard der Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen aus Heilbronn-Franken zur Ideensammlung
Projektdurchführung: Aufgaben definieren und umsetzen

Der Austauschbedarf rund um unsere Gemeinschaftswebseite war enorm und schnell hat sich die E-Mail-Kommunikation als zu mühsam erwiesen. Wir haben uns also auf die Suche nach einem Kommunikationstool gemacht und uns auf „Slack“ geeinigt. Dort konnten wir Channels bzw. kleine Arbeitsgruppen erstellen und die jeweiligen Aufgaben verteilen. Manche von uns sind echte Organisationstalente und haben das Projektmanagement übernommen. Andere sind begnadete Schreiber*innen und widmeten sich den Texten. Unsere technikaffinen Kolleg*innen, die seit Jahren im Bereich Technik und Informatik arbeiten, haben sich über passende Webhoster informiert. Jedes Mitglied unserer Runde hat sich nach seinen Möglichkeiten eingebracht. Mit Standard-Programmen wie Word und Excel haben wir Tabellen mit Aufgaben und Deadlines erstellt. Jeder wusste, was er zu tun hatte und wir konnten alle parallel an den jeweiligen Aufgaben arbeiten.

Projektabschluss: Launch der Webseite

Seit dem 14. Dezember 2021 ist unsere Gemeinschaftswebseite online. Sie ist klar strukturiert und einfach in der Handhabung. Unsere Kund*innen brauchen nur auf die gewünschte Sprache im Menü zu klicken und schon erscheinen die Profile der passenden Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen aus der Region Heilbronn-Franken. Mit dem Launch der Webseite ist unser Projekt aber nur zum Teil zu Ende. Über unseren Blog wollen wir Sie mit in unserem Berufsalltag nehmen. Schauen Sie doch ab und zu mal rein!

(Verfasst von Florence Pons)